<?php wp_title('|', true, 'right'); ?>

ดูเหมือนว่า Whitepaper ของ TRON จะเป็นการก็อปมาจากของ Filecoin และ IFPS

ติดตามสยามบล็อกเชนบนSiam Blockchain

Whitepaper ที่ถูกเผยแพร่โดยแพลทฟอร์มคอนเท้นแบบ decentralized นามว่า TRON ดูเหมือนว่าจะถูกคัดลอกมาจาก whitepaper ที่เขียนขึ้นโดย Protocol Labs, ผู้สร้าง IPFS และ Filecoin

TRON ถูกกล่าวหาว่าคัดลอก whitepaper อย่างหน้าด้าน

เรื่องดังกล่าวแดงขึ้นมาเมื่อวันอาทิตย์ที่ผ่านมา เมื่อผู้ก่อตั้งของ Protocol Labs นาม Juan Benet ได้ออกมาทวีตรูปภาพหลักฐานของ Whitepaper ทั้งหมด 9 หน้าของ TRON ที่เป็นเวอร์ชันภาษาอังกฤษ โดยกล่าวว่ามันถูกคัดลอกมาจาก whitepaper ของ IPFS หรือ Filecoin ที่นาย Benet เป็นผู้เขียนกับสมาชิกคนอื่น ๆ ของ Protocol Labs

หากนำเอกสารของทั้งสองฝั่งมาเทียบกันนั้น จะเห็นได้ว่ามีส่วนที่คล้ายกันมากหลายจุดจริง โดยเฉพาะคำเสริมบน whitepaper ของ TRON ที่ดูเหมือนว่าจะก็อปมาจากของ Filecoin และ IPFS แบบตรง ๆ

แต่โดยส่วนใหญ่นั้น คำและรูปแบบการเขียนไม่ได้มีลักษณะถูกคัดลอกแบบคำต่อคำ แต่เป็นลักษณะในรูปแบบโครงสร้างคำศัพท์และการเขียนนั้นดูเหมือนว่าจะเป็นการคัดลอกแบบลวก ๆ มาจากของ Protocol Labs

หลักฐานดังกล่าวยังชี้ให้เห็นว่าเนื้อหาของ Protocol Labs กับของ TRON นั้นดูเหมือนว่าจะใกล้เคียงกัน แต่ว่าของ Protocol Labs นั้นดูเหมือนว่าจะแสดงให้เห็นถึงรายละเอียดมากกว่า

ยกตัวอย่างเช่น ในส่วนที่มีการเล่าถึง BitSwap Strategy ตามรูปภาพด้านล่างนั้น เราจะสามารถเห็นความเหมือนตรงข้ออธิบายด้านล่าง

อีกหนึ่งตัวอย่างแสดงให้เห็นว่า TRON ได้ขโมยสูตรของ Filecoin ไป

แต่ที่น่าสนใจที่สุดก็คือ whitepaper ของ TRON นั้นไม่มีการอ้างอิงแหล่งที่มาอะไรเลย ซึ่งขัดกับใบอนุญาต Creative Commons ของ IPFS ที่อนุญาตให้ทำซ้ำได้ แต่ต้องอ้างอิงแหล่งที่มาด้วย

TRON รีบลบ Whitepaper ทิ้ง แต่ไม่กล่าวยอมรับว่าคัดลอกงาน

ปัญหาการก็อปทั้งแนวคิดและ whitepaper นั้นดูเหมือนว่ากำลังจะเป็นที่แพร่ระบาดอย่างหนักในตลาด initial coin offering ( ICO) ในตอนนี้ แต่ด้วยการที่ TRON เป็นเหรียญอันดับที่ 12 ของโลกที่มีมูลค่าตลาดรวมกว่า 7.6 พันล้านดอลลาร์ในตอนนี้ เหรียญดังกล่าวถือเป็นเหรียญที่มีนักลงทุนจับตามองและให้ความคาดหวังมากที่สุด

ภายหลังนาย Justin Sun หรือ CEO ออกมาทวีตว่า

“whitepaper เวอร์ชันต้นแบบของเรานั้นเป็นเวอร์ชันภาษาจีน และเรามี reference ของเวอร์ชันภาษาจีนตัวล่าสุด ส่วนเวอร์ชันอังกฤษ, เกาหลี, ญี่ปุ่นและสเปนนั้นถูกแปลโดยทีมอาสาสมัครของเรา โดยเวอร์ชันแปลเหล่านั้นมีการขาดตกบกพร่องรายละเอียดจากเวอร์ชันหลักไปมาก”

เขากล่าว

แต่ภายหลังจากนั้น พวกเขาก็รีบลบ whitepaper เวอร์ชันอังกฤษและจีนออกจากเว็บอย่างรวดเร็วเพื่อทำลายหลักฐาน แต่เป็นที่น่าเศร้า เนื่องจากว่าเว็บ Wayback Machine ได้ทำการเก็บ archive ทั้งหมดไว้แล้ว

กดคลิกเพื่อแสดงความเห็น